![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 重点招商项目 | 旅游行业 | 服务行业 | 机械制造 | 轻工纺织 | 煤化工业 | 建筑材料 | 社会事业 | 基础设施 | 冶金电力 | 农林牧渔 | 能源产业 | 其它项目 |
| 信 息 快 速 搜 索: 招 商 机 构 项 目 政 策 |
![]() |
||||||||||
| 山西地处中国中部,黄河中游,太行山之西,简称“晋”。 | ||||||||||
| 国土面积15.6万平方公里,人口3352万。 | ||||||||||
| 辖11个市、119个县(市、区)。 | ||||||||||
| 属温带大陆性气候,四季分明。 | ||||||||||
| 境内大部分地区海拔在1000米以上,山地丘陵占总面积的2/3以上。 | ||||||||||
Shanxi Province, abbreviated as"Jin"in Chinese, is situated in central China, midstream of the Yellow River, and west to the Taihang covers an area of 156,000 square kilometers and has a population of 33.52 million. There are 11 cities and 119 counties under its jurisdi' has continental climate in North Temperate Zone with clear-cut four seasons. The majority of Shanxi is above 1,000 meters in altitude and 2/3 of the province is taken up by the mountain area and the hills. |
||||||||||
![]() |
||||||||||
| 矿产资源Mineral Rersources | ||||||||||
| 山西矿产分布广、种类多、储量丰富,目前已发现的矿种1 20种,探明储量的62种,其中储量居全国前1 0位的有34种。煤、煤层气、铝土矿、耐火粘土、铁矾土、含钾岩石等储量居全国首位;储量居全国第二位的有金红石、珍珠岩、镓、蛭石、玻璃用灰岩等矿种。山西素有“煤乡”的美称,已探明煤炭储量2600亿吨,占全国的1/3。煤炭品种全、品质好,广泛分布于大同、宁武、西山、霍西、河东和沁水六大煤田。 | ||||||||||
| Shanxi has mineral reserves featuring extensive distribution, vast variety and abundant quantity. At present, 120 types have been discovered and 62 types have been proven reserves, among which 34 types rank state top ten. Reserves of coal, coal bed methane gas, bauxite, refractory clay, potassic rock and so on rank first in China. Reserves of golden red stone, pearl rock, gallium, vermiculite, grey rock for glasses and so on take up the second place. The proved reserve of coal amounts to 260 billion tons, 1/3 of the whole country's reserve. Hence Shanxi has been known as "the Home to Coal". With the features of full types and good quality, coal reserve is extensively distributed in Datong, Ningwu, Western mountain, Huoxi, Hedong and Qinshui coalfields. | ||||||||||
![]() |
||||||||||
| 水资源Water Resources | ![]() 万家寨水库/Wanjiazhai Water ControlProject |
|||||||||
全省年均水资源总量约123.8亿立方米,地下水资源储量约85.98亿立方米,可采水资源约35.82亿立方米。汾河为山西境内第一大河,全长695公里。省内已建成700多座水库,总库容量45亿立方米。 The gross annual water resources amount to about 12.38 billion cubic meters including about 8.598 billion cubic meters of underground water reserves and about 3.582 billion cubic meters of exploitable water resources.The Fenhe River,the longest river in Shanxi, measures 695 kilometers in full length. More than 700 reservoirs have been built with total capacity up to 4.5 billion cubic meters. |
||||||||||
|
土地资源Land Resources | |||||||||
山西尚有可开发的后备土地资源262.9万公顷,其中宜农面积30万公顷,宜林面积97.2万公顷,宜林面积135.7万公顷。 There are 2.629 million hectares of land available for development, among which 300,000 hectares are suitable for farming, 972,000 hectares for forestry and 1.357 million hectares for pasture. |
||||||||||
![]() 山西省鸟---褐马鸡The Provincial Brown Esred Pheasant |
||||||||||
| 野生动物资源WiId AnimaI Resources | ||||||||||
山西已发现的陆栖动物439种。其中国家级重点保护野生动物71种。省乌褐马鸡为世界闻名的珍稀鸟类。 There are 439 species of terrestrial vertebrates discovered in Shanxi,71 of which belong to National key protection wild nimals. Brown eared pheasant, the provincial bird,isaworldfamous rarity. |
||||||||||
![]() 管涔山林区/The Forestry Region inGuancen Mountain |
植物资源WiId AnimaI Resources | |||||||||
山西共有高等植物1 82科、2700多种,有红豆杉、山白树等国家级护植物13种 There are 182 families of higher plants, covering more than 2,700 species and including 13 kinds of national protection plants such as Chinese Yews, Henry Wilsontree and so on. |
||||||||||
山西省以科学发展观为指导,紧紧围绕建设新型能源和工业基地的目标,取得明显成效。2005年山西省地区生产总值~JJ41 21亿元,全省人均生产总值达到1200美元,财政收入758亿元,社会消费品零售总额1401亿元,全社会固定资产投资完成1859亿元。 |
Under the guide of scientific opinion for development, Shanxi has got conspicuous results centering on the goal of building new energy resources and industrial bases. In 2005, the total output value of Shanxi Province reached RMB 412.1 billion Yuan, reflecting a total output value per capita of 1,200 US dollars, and financial income reached RMB 75.8 billion Yuan, the total volume of retail sales in social consumer goods RMB 140.1 billion Yuan and fixed assets investment RMB 185.9 billion Yuan. |
![]() |
截至2005年底,全省累计批准设立外商投资企业2506家,外资实际到位额27.9亿美元。已有11家世界500强企业在山西投资。2005年实现进出口贸易额为55.5亿美元,其中出口35.5亿美元,进口20.2亿美元。于山西有贸易往来的国别地区达166个。机电产品和高新技术产品为山西出口的新亮点,2005年出口额分别达到5.9亿美元和1.1亿美元,比上年分别增长44.9%和270%。具体对外承包工程经营资格的企业达34家,2005年完成外经合作营业额2亿美元。 |
|
By the end of 2005,there are 2506 foreign invested enterprises approved to establish in the whole province with actual foreign investment of 2.79 billion dollars.11 enterprises of world top 500 have invested in Shanxi. In 2005, the volume of import and export amounts to 5.55 billion dollars, among which export is 3.53 billion dollars and import is 2.02 billion dollars. Shanxi has built up business relations with 166 countries and regions. Mechanical and electrical products and high tech products, which have been the new sight in Shanxi's export, amount to 0.59 billion dollars and 0.11 billion dollars separately, increasing 44.9% and 270% against last year. There are 34 enterprises that have the qualification of external undertaking contracted projects with cooperative operation volume 0.2 billion dollars in 2005. |
![]() |
富士康工业园区/Foxcom Industrial Park |
|
全省公路通车里程已达6.6万公里,其中高速公路达1686公里。铁路运营总里程达到2512公里,以重载、双向电气化在全国领先,石太高速客运专线塞成后从太原坐火车3小时可达北京。省会太原对外航线40余条,太原机场为一类口岸,长治、运城、大同机场全部通航。 与世界上所有国家和地区通邮,国际直拨电话可达260个国家和地区,固定、移动通讯网络遍布城市乡村。 |
The whole province's road mileage open lo traffic has reached 66,000 kilometers, including 1,686 kilometers of motorway,and the total railway in operation has reached 2,512 kilometers,whose heavy duty and two-way electrification are unrivalled throughout China. When the Shijiazhuang-Taiyuan special passenger transport line is finished, the travel from Taiyuan to Beijing will take only 3 hours. There are more than 40 overseas airlines in Taiyuan,which has a first class airport. Changzhi, Yuncheng,and Datong airports have all been open to air traffic. Mail service is extended to countries and regions world over and international direct calls is accessible to more than 260 countries and regions in the world. Fixed and movable communication networks cover all the cities and counties. |
山西现有高等院校75所,在校研究行12000余人,在校本、专科生34.5万人;中等职业技术学校在校学生40.3万人。各类科研单位78所,拥有类科技68万人。山西在信息技术、生物技术、新材料技术、先进制造技术和洁净煤技术等领域的科研工作都取得了突破。
|
![]() 山西大学/ShanxiUniversity |
|
![]() |
||
| 太原理工大学/Taiyuan University of Technology | ||
There are now 75 institutions of higher learning in Shanxi,with about 12,000 postgraduate students, 407,000 undergraduates and junior colleges student,466,000 secondary technical school students.There are 216 scientific research units with a scientific and technological staff of 1,300,000. Many breakthroughs have been made in researches in information technology, biological technology, new material technology, advanced manufacturing technology and clean coal technology and other fields. |
||
|
山西是中华民族的发祥地之一,拥有丰厚的历史文化遗产。传说中华民族的始祖之一炎帝曾活动于今山西长治一带。上古时代,尧、舜、禹都曾在山西境内建都。中国历史上第一个奴隶制国家政权夏朝建立于山西南部。 山西迄今为止有文字记载的历史达三千年之久,留下35000处文物古迹,古建筑、石窟、民居以及壁画、雕塑等特色鲜明,素有“中国古代文化博物馆”之美称。目前全国保存完好的宋、金以前的地面古建筑物70%以上在山西境内,具有珍贵价值的国家级重点保护文物就有11 9多处,居全国之首。平遥古城和云冈石窟被列为世界文化遗产。 晋商,在中国明清时代曾称雄商界五个世纪,为后人留下了节俭勤奋、明礼诚信、精于管理、勇于开拓的晋商精神。 | ||
One of the cradles of the Chinese nation,Shanxi owns rich historical cultural relics.It is said that Emperor Yan,one of the legendary ancestors of the Chinese nation, has moved about in the area of Changzhi.In prehistorical times,Yao,Shun and Yu all set their capital in Shanxi.The Xia Dynasty (BC2070-BC1600), the first slavery regime in Chinese, was founded in southern Shanxi. Shanxi has a literally recorded history of about 3000 years, which has left about 35,000 cultural and historical relics,including unique ancient buildings, stone caves,folk houses, mural paintings and sculptures,and which has earned Shanxi the name of "Museum of Ancient Chinese Architectures".At present,70% of the above-ground ancient buildings built before the Song (AD 960—1279) and the Jin(AD 1115—1234) dynasties are well preserved in Shanxi, 271 of which are valuable and under key national protection, taking part in 11.5% of whole state,which is unique in the whole country.The Pingyao Ancient Cily and Yungang Grottoes are listed as The World Culture Relics. Jin merchants has played a predominant role for five centuries from the Ming Dynasty (AD1368—1644) to the Qing Dynasty (AD 1644—1912). They have left behind their precious spiritual sustenance such as frugality, diligence,reasonable and honesty, good management and the courage lo be a pioneer. |
![]() 侍女像/Handmaiden Sculpture |
|
![]() |
![]() |
|
| 晋祠圣母殿/The Goddess Hall of Jin Ancestral Temple | 舜帝陵/Shun Emperor'S Mausoleam |
![]() 王莽岭朝晖/The Moming Sight Wangmangling Range |
||||
| “华夏古文明,山西好风光”。山西是一个历史悠久、遗存丰厚、风光秀丽的省份。悠久的历史给山西留下了品位高、种类多的人文资源,独特的山川地貌形成了雄奇秀美的自然风光。 | ||||
|
![]() 历山/Lishan Nsture Reserve |
![]() 皇城相府/Prime Mansion's Mansion in Huangcheng Village |
||
![]() |
![]() 悬空寺/The Hanging Temple |
|
| "Just as China is famous for its ancient cultures,Shanxi Province is renowned for good views". Shanxi is a province of long history, rich relics and beautiful scenery. The long history has left Shanxi many human resources of high grade and various categories and the unique terrain features has formed magnificent and graceful natural scenery. | ||
![]() |
||
| Copyright @ 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved |
| 版权所有新浪招商联盟-山西站 |